En lo que respecta al vocabulario de los millennials y de la Generación Z, hay mucho que asimilar. Tu pareja es tu bae ? Y si algo bofetadas , ¿Eso es bueno? Lo tengo ... algo así. Pero al igual que su términos de la jerga puede parecer un idioma extranjero para las generaciones mayores, si viajaran a una época anterior al año 2000, es posible que tampoco tengan idea de lo que alguien estaba hablando. Al referirse a sombra en estos días, no es tan bueno. Pero en el pasado, realmente querías ser hecho a la sombra . Ya sea que haya usado alguna vez estos términos del argot antiguo y necesite un repaso, o nunca los haya escuchado antes, estas son las palabras y frases del argot antiguo que las personas nacidas después del 2000 nunca entenderán. Y para ver un poco de jerga que debes perder una vez que alcanzas cierta edad, consulta Estos son todos los términos del argot que eres demasiado mayor para usar después de los 40 .
iStock
Golpéame en la cadera es un ejemplo de jerga antigua que ya no tiene sentido en términos modernos. Si le dijiste a alguien que 'me golpeara en la cadera', le estabas diciendo que 'me buscara', ya que los buscapersonas se colocaron en la cadera. Pero desde buscapersonas ya no están por aquí , esta frase del argot perdió uso y significado. Y si todavía estás moviendo esa franela y tocando música grunge a todo trapo en tu auto, echa un vistazo 20 términos de jerga de la década de 1990 que ya nadie usa .
iStock
Si usted es viendo el dinosaurio , significa que estás viendo cosas que no están ahí, como dinosaurios. Este término de la jerga de los 90 describía específicamente el acto de 'malinterpretar completamente' algo. Y para obtener definiciones de diccionarios de la era disco, consulte Los mejores términos de jerga de la década de 1970 que no son geniales hoy .
iStock
Sombra estos días no es nada bueno. Sin embargo, en los 90, la gente se esforzaba por ser hecho a la sombra . Esta expresión de la jerga significaba 'tener una vida muy fácil' o 'estar en una muy buena situación'. Por ejemplo, mucha gente piensa que las celebridades lo tienen hecho a la sombra .
Shutterstock
Todos los que se llaman Jake pueden estar felices con su contraparte en jerga, pero puede haber una razón por la que ya no ve muchos Clydes. En mis tiempos, clyde era en realidad un término de la jerga que se usaba para describir a una 'persona estúpida, inepta o grosera'. Y eso no es exactamente algo que quieras asociar con tu nombre. Y para ver una cronología de los términos más populares de la historia, Esta es la palabra de jerga más popular el año en que naciste .
iStock
Ah, no hay nada más hermoso que un Claude Monet pintura, es decir, hasta que miras de cerca. Al igual que una pintura de Monet es hermosa desde lejos, pero un poco áspera en los bordes cuando se mira más de cerca, la frase del argot muchos se utilizó para describir a una 'persona que es atractiva desde la distancia, pero poco atractiva en una inspección más cercana'.
iStock
Lo siento ketchup, se trata de cortando la mostaza . Esta frase del argot, que se usa a menudo en el siglo XX, hace referencia a alguien que 'alcanza o supera el estándar o rendimiento deseado' para algo. Sin embargo, lo más común es que la gente lo use de manera negativa, diciendo que alguien no puede cortar la mostaza .
iStock
sueño de coche robado
No quieres estar frente a un oso literal, pero no quieres estar en un oso cualquiera. La frase del argot describe algo que es 'muy difícil' o el acto de 'estar en una situación difícil o desafortunada'. Entonces, digamos que estaba tomando una prueba difícil, podría decir que fue un oso de verdad . Y para aquellos que crecieron en los años 80 vestidos de colores, echa un vistazo a Los mejores términos de jerga de la década de 1980 que no son geniales hoy .
iStock
Ser llamado un intelectual no necesariamente suena como algo bueno. Sin embargo, si considera que el término de la jerga significa alguien que es 'inteligente' o que tiene 'intereses intelectuales', podría pensar de manera diferente. Sin embargo, para ser justos, la gente suele utilizar el término intelectual hablar negativamente sobre las personas inteligentes.
lo que hace que una persona parezca vieja
iStock
Buenas noticias para todos los Jakes, ¡están bien, literalmente! En la década de 1910, jake no era solo un nombre, sino también un término de jerga que significaba 'bien' o 'bien'. Esperamos que estés feliz Jake Gyllenhaal ! Y para obtener más información sobre cultura, entretenimiento, salud y más, Suscríbete a nuestro boletín diario .
iStock
Claro, los niños de estos días probablemente sepan que los bancos están cerrados los días festivos y domingos. Pero en la década de 1920, la frase del argot el banco está cerrado no tiene nada que ver con de dónde sacaste tu dinero. En cambio, esto significaba 'no besar' o 'no besarme'. Entonces podrías decirle a ese chico que no te interesa o a esa pareja que se está metiendo demasiado en PDA, 'Oye, el banco está cerrado! '
iStock
La frase alegres trapos dibuja visiones de ropa vieja con la que estás feliz y cómodo, como un par de sudaderas andrajosas en una mañana de fin de semana. Pero en realidad, esto significaba todo lo contrario. En la década de 1920, tu alegres trapos eran su 'ropa bonita y elegante' que normalmente usaba 'para una fiesta u otro evento social'.
iStock
Humdinger Puede sonar como una palabra tonta, pero de ninguna manera se entiende como tal. Esta palabra de origen escocés se convirtió en jerga a mediados del siglo XX como una forma de describir algo como 'sorprendente' o 'extraordinario'.
Shutterstock / Dean Drobot
Si estuvieras en los años 30, sabrías todo sobre sopa de pato —Y no tiene nada que ver con la comida. En cambio, el término de la jerga popular, que también era el nombre de una amada película de la década de 1930 protagonizada por los hermanos Marx, describe algo que es 'fácil de hacer' o 'una tarea fácil de realizar'.
iStock
Prisión. Agujero. Articulación. Hay muchos apodos en estos días para estar tras las rejas. Pero en el pasado, el término principal del argot para 'cárcel' era Hoosegow , que fue una palabra que se utilizó por primera vez en 1909, según Merriam-Webster.
iStock
En estos días, podrías pensar en fractura en términos de lesionar un hueso. Pero en la década de 1940, este término se trataba sonrisas y risas . Si usted fracturado alguien, significaba que lo hiciste 'reír' o 'divertido' mucho.
iStock
Si eres alguien que prefiere las cosas buenas de la vida, no querrás quedarte atrapado la campaña . Este término de la jerga de los años 40 era otra forma de decir 'los límites' o 'país', que significa 'zona rural remota' que está muy 'alejada de la civilización'.
iStock
Natch es un término de jerga simple, pero ya no se usa mucho. La palabra de la década de 1940 significa exactamente lo que parece: una versión abreviada de la palabra 'naturalmente', que se usa en lugar de 'por supuesto'.
iStock
Aquí no hay nada 'parecido a una iglesia'. En cambio, en los años 50, si le pedías a alguien un llave de la iglesia , estabas buscando un abrelatas de cerveza. Después de que se fabricaron los pop-tops, el uso de esta herramienta, y el posterior término de la jerga, disminuyó constantemente.
iStock
Plugola se trata de tratar de 'conectar' a alguien o algo, de formas que no se ajusten a las reglas. El término de la jerga, comúnmente utilizado en los años 50, se refería específicamente a 'publicidad incidental en radio o televisión que no se compra como publicidad regular'.
iStock
En términos de esta jerga de los sesenta, en realidad no estás 'comprando' nada, a menos que te refieras a comprar un viaje temprano a la tumba. La frase Cómpralo en realidad significa 'morir'. Por ejemplo, si no reduce la velocidad cuando conduce, Cómpralo en un naufragio.
iStock
Aquí no se hace referencia a las armas: Tirador de cadera se trata de disparar por la boca. Este término de la jerga de mediados del siglo XX se refiere a alguien que 'actúa o habla de una manera temeraria e impetuosa'.
como puedes saber que le gustas
iStock
Nos encantaría salir a almorzar en el sentido moderno, tal vez en McDonalds o Olive Garden, pero, en el pasado, no era exactamente algo a lo que aspiraba. Si alguien dijera que eras salir a comer , significaba que estaba 'confundido' o 'desorientado' en cuanto a lo que estaba pasando.
iStock
Poner las palabras 'granero' y 'quemador' juntas no produce exactamente buenas imágenes. Sin embargo, este antiguo término de la jerga en realidad significa algo bueno, refiriéndose a 'algo que es muy emocionante' o 'impresionante'. Por lo general, muchas personas se refieren a un juego de deportes cerrado y bien jugado como un Granero .
iStock
Escarchado en el sentido de la jerga no tiene nada que ver con clima frío o decorando un delicioso pastel. En cambio, este término de la jerga de los 80 significaba que hiciste 'enojar' o 'enojar' a alguien.
iStock
Si eres un escenógrafo , siempre estás 'en la escena'. Este término de la jerga de los 80 describía a alguien que se esforzaría mucho o saltaría de un grupo a otro solo para adaptarse a una 'cultura social' popular específica. En estos días, podría describir a esta persona como 'falsa' o 'falsa'.
Shutterstock
No, no estamos hablando de la deliciosa barra de chocolate del mismo nombre. En los 90, si dijeras que estabas caramelo , significaba que estaba extremadamente 'ocupado' con un 'horario completo'.
iStock
Esto, lamentablemente, tampoco tiene nada que ver con la comida. Este término de la jerga de los 90 se deriva de la noción de estar 'molesto' o 'molesto'. Si usted fuera bola de queso , estaba molesto porque estaba 'bajo mucho estrés'.
iStock
Casado. Atado el nudo. Circundado. Todos significan lo mismo. Si tuvieras que circulo alguien en el día, te casabas con ellos. Lo más probable es que esto se deba a la idea de que estás conectado con tu pareja después del matrimonio, como en un círculo literal.
iStock
Obtener era otra forma de decir '¡Absolutamente no!' o '¿Estás loco?' Esta popular frase de jerga antigua era una forma simple y concisa de terminar una conversación y descartar lo que alguien estaba diciendo o preguntando.
iStock
donde conocer hombres solteros mayores de 40
El término dragon se usaba mucho en la jerga de los noventa, como en frases como 'consiguió el dragón'. Pero la palabra en sí misma describía simplemente 'mal aliento'. Entonces, si alguien te dijo que 'atrapaste al dragón', te dijeron que tu aliento olía mal.