The Slang Super Bowl: 5 palabras en las que los habitantes de Nueva Inglaterra y los californianos no pueden ponerse de acuerdo

Claro, es posible que vivamos en un país que hable el mismo idioma, pero hay ciertos términos de jerga que son tan específicos de varias regiones que solo se necesita un 'ustedes' o 'malvados' para revelar sus raíces. Recientemente, la gente conocedora de las redes sociales Merriam-Webster sacó juntos una lista de regionalismos entre California y Nueva Inglaterra en honor al próximo Super Bowl entre los New England Patriots y Los Angeles Rams, y es interesante ver cómo y por qué estas dos costas pueden tener diferentes palabras para lo mismo. Así que sigue leyendo para descubrir algunos de los términos de jerga en los que las dos regiones no pueden ponerse de acuerdo. Y para obtener más información sobre la jerga regional, consulte estos 17 palabras divertidas que solo sabrás si eres del medio oeste .



Batido contra Frappe

En California, el uso de la palabra 'batido' para describir una mezcla espumosa de leche, jarabe aromatizante y crema ha existido desde el siglo XIX. Pero, en Nueva Inglaterra, la misma bebida a menudo se conoce con el nombre 'frappe', del verbo francés pegar [/ frah-pay /], que podría significar 'golpear' o 'golpear' pero también puede significar 'enfriar' o 'congelar' cuando se usa para bebidas.

Aunque, por supuesto, la palabra 'frappe' ha adquirido un significado completamente diferente desde que apareció Starbucks.



Tienda de licores frente a tienda de paquetes

Los habitantes de Nueva Inglaterra se han estado refiriendo a las tiendas que venden bebidas alcohólicas embotelladas o enlatadas para consumir fuera de las instalaciones como 'tiendas de paquetes' desde principios del siglo XX, e incluso a veces han utilizado la versión abreviada, empaquetada, cuando salen a correr. paquete de seis cervezas. Pero, en otros lugares, la mayoría de la gente dice tienda de licores.



Autopista vs. Carretera

Si es bicoastal, puede notar que los conductores de la costa oeste tienden a referirse a la carretera abierta como la 'autopista', mientras que los habitantes de la costa este tienden a decir que se están fusionando con la 'autopista'. Entre los dos, la carretera está más extendida en Estados Unidos, sobre todo porque es más antigua y se remonta al siglo XII.



Fuente para beber contra burbujeador

' Water Fountain 'es el término más común utilizado en Estados Unidos para describir las máquinas públicas en las que se puede beber agua a través de un pico de forma gratuita. Pero el uso de la palabra 'burbujeador' es exclusivo de Wisconsin y Nueva Inglaterra, y notará que los californianos a veces usan el término 'fuente para beber' para referirse a este abrevadero.

Hella contra malvados

Ambos se utilizan como adverbios que significan 'extremadamente' o 'muy'. Pero mientras que los californianos son más propensos a decir que algo es 'muy bueno', los habitantes de Nueva Inglaterra están más predispuestos al término 'genial perverso'. Dada su notoriedad en el área de Boston, se cree que 'wicked' se originó con los juicios de brujas de Salem, con el dramaturgo inglés Thomas porter escribiendo que fue un 'día de calor perverso' en su obra de 1663 Un combate ingenioso . 'Hella', por otro lado, parece haberse originado en Oakland, California a mediados de la década de 1970, y se extendió por todo el estado. ¿Quien sabe? Y si no puede obtener suficientes trivialidades de jerga, tenemos buenas noticias para usted: aquí están 100 términos de jerga del siglo XX que ya nadie usa !

Para descubrir más secretos asombrosos sobre cómo vivir tu mejor vida, haga clic aquí para seguirnos en Instagram!



Entradas Populares